"بسم اللہ الرحمٰن الرحیم - السلام علیکم
Jawab-e-Shikwa - A poem by Allama Iqbal
The word springing from the heart surely carries weight,
Though notendowed with wings, it yet can fly in space.
Pureand spiritual in its essence, it pegs its gaze on high,
Rising from the lowly dust, grazes past the skies.
Keen, defiant, and querulous was my passion crazed,
It pierced through the skies, my audacious wail.
*****************************************
""Someone is there,"" thus spoke the heaven's warder old,
the planets said, ""From above proceeds this voice so bold.""
""No, no,"" the moon said,"" ""tis someone on the earth below,""
Butted in the milky way: ""The voice is hereabouts, I trow.""
Ruzwan alone, if at all, understood aright,
He knew it was the man, from heaven once exiled.
*****************************************
Even the angles wondered who raised this cry,
All the celestial denizens looked about surprised.
Does man possess the might to scale empyreal heights?
Has this mere pinch of dust learnt the knack to fly?
What are these earthly folks? Careless of all respect,
How bold and impudent, the lowly dwellers of the earth!
*****************************************
Extremely rude and insolent, cross even with God,
Is it the same Adam whom angels once did laud?
Steeped in bliss, man is of wisdom's lore possessed,
Nonetheless, he's alien to humility's sterling worth.
Man feels proud of the power of his speech,
But the fool doesn'tknow how and what to speak.
*****************************************
You narrate a woeful tale, thus the voice arose,
Your heart is boiling overwith tears uncontrolled.
You have delivered your plaint with perfect skill and art,
You have brought the humans in contact with God.
We are inclined to grant, but none deserves our grace,
None treads the righteous path, whom to show the way?
*****************************************
Our school is open to all, but talent there is none,
Where is that soil fertile to breed the human gems?
We reward the deserving folks with splendid meed,
We grant newer worlds to those who strive and seek.
Arms have been drained of strength, hearts have gone astray,
The Muslim race is a blot on the Prophet's face.
*****************************************
Idol-breakers have left the scene, idol-makers remain,
Aazar has inheritedAbraham's glorious name.
Wine, flask,and drinkers-all arenew and changed,
A differentKaaba, different idols now your worship claim.
Therewas a time when you were respected far and wide,
Once this desert bloom was the season's wealth and pride.
*****************************************
Every Muslim then was a lover profound of God,
Your sole beloved once was the all-embracing Lord.
Who removed falsehood from the earth's face?
Who broke the shackles of the human race?
Who reclaimed our Kaaba with their kneeling brows?
Who presses the sacred Quran to their heart and soul?
*****************************************"



